サヨソの鐘

西元1938年,台北州蘇澳郡蕃地リヨヘン社的泰雅族少女サヨン,為歡送日籍教師田北正記
(其同時亦為駐在所之警察)入伍,自願為其搬運行李,卻在行經一處圓木橋時,因遭遇惡劣
的颱風天候,失足跌入溪中,遭激流吞沒.....
 

「蕃社為悼念她的死亡低唱〈想念沙雍〉的悲歌,三年後的一九四一年,高砂族青年團慰問學
藝會在台北召開,再會上,利約亨社代表們唱出這首哀歌。
 

當時的長古川清總督十分感動,立刻鑄造一口『愛國少女沙雍的鐘』,通過他的哥哥送給蕃社
,族人把鐘安置在檜木造的小學鐘樓,每日讓沙雍的鐘聲響遍山谷。」------黃文雄著,締造台灣
の日本人,頁236。
 

然而當日軍遭美軍打敗而宣告無條件投降,國民黨軍隊以戰勝國姿態進駐臺灣後,沙雍之鐘隨即
去向不明,台北州知事為沙雍豎立的紀念碑也慘遭破壞,愛國、沙雍、昭和等文字通通被刮除,
顯見所謂的國民革命軍打不過日本皇軍,卻只能對無生命之物體洩憤的可笑幼稚行徑(此事也常
見於許多急統團體場合,將阿扁布偶插滿大頭針或用細繩上吊)。到了現在,還有台北縣長周錫
偉破壞高殺義勇軍紀念碑此等情事發生,可見牛牽到北京還是牛,某些族群的人就是不懂得尊重
他人的歷史記憶。
 

沙雍的事蹟後來被拍成電影,片名就是《サヨンの鐘》,由李香蘭主演。
片頭有沙雍趕豬、鴨的純樸模樣,最後豬隻鴨群也為沙雍送行,場面哀戚感人。
 

沙雍後來成為愛國的象徵,〈沙雍的鐘〉也在東亞地區各處傳唱。
〈沙雍的鐘〉後來以原曲改編為〈月光小夜曲〉,眾多老牌女歌星唱過,王菲也曾翻唱過。
 

以上引自:http://samuelhuang0722.pixnet.net/blog/post/2611048
 

此書因在二戰未期出版因而紙質和印刷皆差。

昭和十八年十一月再版
著者:吳漫沙
譯者:春光淵
發行所:東亞出版社
定價:臺圓貳拾錢
尺寸:18.5*12.5*1 cm 平裝 175頁